Signore e Signori,
Fratelli e sorelle della diaspora italiana,
O voi, figli e figlie dell’emigrazione,
Ascoltate.
Non siamo qui oggi per chiedere.
Non siamo qui per implorare.
Siamo qui per ricordare —
per onorare —
e per accusare.
Sì, accusare.
Questo gruppo dell’Alleanza Italiana Universale nasce da una verità che brucia,
da una memoria che non può più tacere,
da una dignità che non vuole più piegarsi.
Siamo i discendenti di chi ha lasciato tutto.
Di chi ha abbandonato la casa, la terra, gli affetti — non per scelta, ma per necessità.
Le nostre nonne, i nostri nonni, le nostre madri, i nostri padri…
portavano nel cuore l’Italia,
ma l’Italia — quella ufficiale — li aveva già dimenticati.
Non è l’emigrato ad aver voltato le spalle alla Patria.
È la Patria che ha voltato le spalle all’emigrato.
E questo, Signori, è un tradimento.
Un tradimento che ha attraversato i decenni,
che ha lasciato ferite silenziose nelle famiglie,
che ha cancellato dai libri una delle pagine più vere della nostra storia.
Oggi, in Italia, nessuno si vergogna.
Nessuno parla dell’esilio dei nostri,
dell’umiliazione, della nostalgia, delle lacrime.
La storia dell’emigrazione non esiste più.
La nostra storia familiare è diventata invisibile.
Le vite dei nostri anziani… dimenticate.
E allora io vi chiedo:
Dove siete, voi figli dell’emigrazione italiana?
Dove sono i cuori che battono ancora al ritmo di quella memoria?
Avete ancora nel sangue il fuoco di chi ha lottato per sopravvivere?
Avete ancora il coraggio di proteggere l’onore della vostra famiglia?
Io spero di sì.
Io credo di sì.
Perché noi siamo molti.
Siamo ovunque.
E siamo ancora italiani — anche se l’Italia fa finta di non vederci.
Oggi, alziamo la voce.
Oggi, ci uniamo non solo per celebrare,
ma per rivendicare.
Per dire che noi esistiamo.
E che la storia dei nostri nonni, delle nostre madri, dei nostri padri,
non sarà mai più messa a tacere.
Grazie.
Giogio Orazio Spido
Mesdames et Messieurs,
Frères et sœurs de la diaspora italienne,
Vous, enfants de l’émigration,
Écoutez.
Nous ne sommes pas ici pour quémander.
Nous ne sommes pas ici pour supplier.
Nous sommes ici pour rappeler,
pour honorer,
et pour accuser.
Oui, accuser.
Ce groupe de l’Alliance Italienne Universelle est né d’une vérité brûlante,
d’une mémoire qui refuse le silence,
d’une dignité qui ne veut plus plier.
Nous sommes les descendants de ceux qui ont tout quitté.
De ceux qui ont abandonné leur maison, leur terre, leurs proches —
non par choix, mais par nécessité.
Nos grands-mères, nos grands-pères, nos mères, nos pères…
portaient l’Italie au fond du cœur,
mais l’Italie — l’Italie officielle — les avait déjà oubliés.
Ce n’est pas l’émigré qui a tourné le dos à la Patrie.
C’est la Patrie qui a tourné le dos à l’émigré.
Et cela, Mesdames et Messieurs, c’est une trahison.
Une trahison qui traverse les générations,
qui laisse des blessures silencieuses dans les familles,
qui efface des livres d’histoire l’un de ses chapitres les plus vrais.
Aujourd’hui, en Italie, plus personne n’a honte.
Personne ne parle de l’exil de nos aïeux,
de leur douleur, de leur nostalgie, de leurs larmes.
L’histoire de l’émigration a été effacée.
Nos histoires familiales sont devenues invisibles.
La vie de nos anciens… oubliée.
Alors je vous le demande :
Où êtes-vous, enfants de l’émigration italienne ?
Où sont les cœurs qui battent encore au rythme de cette mémoire ?
Avez-vous encore dans le sang la force de ceux qui se sont battus pour survivre ?
Avez-vous encore le courage de défendre l’honneur de vos familles ?
Je l’espère.
J’en suis convaincu.
Parce que nous sommes nombreux.
Nous sommes partout.
Et nous sommes encore italiens — même si l’Italie fait semblant de ne pas nous voir.
Aujourd’hui, nous élevons la voix.
Aujourd’hui, nous nous unissons non seulement pour célébrer,
mais pour revendiquer.
Pour dire que nous existons.
Et que l’histoire de nos grands-parents, de nos mères, de nos pères,
ne sera plus jamais réduite au silence.
Merci.
Giogio Orazio Spido
Ladies and Gentlemen,
Brothers and sisters of the Italian diaspora,
You — sons and daughters of emigration —
Listen.
We are not here to beg.
We are not here to plead.
We are here to remember,
to honor,
and to accuse.
Yes — to accuse.
This group, the Universal Italian Alliance, was born from a burning truth,
from a memory that refuses to be silenced,
from a dignity that will no longer bend.
We are the descendants of those who left everything behind.
Those who abandoned their homes, their land, their loved ones —
not by choice, but by necessity.
Our grandmothers, our grandfathers, our mothers, our fathers…
carried Italy in their hearts,
but Italy — the official Italy — had already forgotten them.
It was not the emigrant who betrayed the homeland.
It was the homeland that betrayed the emigrant.
And that, Ladies and Gentlemen,
is a betrayal.
A betrayal that echoes through generations,
that left silent wounds in families,
that erased from history books one of its most honest chapters.
Today, in Italy, there is no shame.
No one speaks of the exile of our elders,
of their struggle, their sorrow, their tears.
The history of emigration has been erased.
Our family stories have become invisible.
The lives of our ancestors… forgotten.
So I ask you:
Where are you, children of Italian emigration?
Where are the hearts still beating to the rhythm of memory?
Do you still carry the fire of those who fought to survive in your blood?
Do you still have the courage to defend your family’s honor?
I hope so.
I believe you do.
Because we are many.
We are everywhere.
And we are still Italian — even if Italy pretends not to see us.
Today, we raise our voices.
Today, we unite not only to celebrate,
but to demand recognition.
To say that we exist.
And that the story of our grandparents, our mothers, our fathers,
will never again be silenced.
Thank you.
Giogio Orazio Spido